Allmänt om schemat• Schemaändringar kan förekomma. Du bör därför prenumera på schemat, alt. spara det som ett bokmärke i din webbläsare. Ladda inte ned det som en fil. Om rumsplacering för tentamen• Se din tilldelade tentamenssal genom att klicka på länken i kolumnenTentamenssal. Länken finns även i schemaprenumerationen. | |||||||||||||||||||||||||||||
Tid |
Lokal |
Karta |
Kurs |
Kurstillfälle |
Delkurs, Moment |
Aktivitet |
Studentgrupp |
Lärare |
Information |
||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
v 39, 2024 | |||||||||||||||||||||||||||||
Mån | 2024-09-23 | 08:45 - 09:00 | via Athena | TTA151 | Pedagogiska och didaktiska perspektiv i tolkutbildning | Inlämning |
Examinator: se lärare Inlämning P1 |
||||||||||||||||||||||
09:00 - 12:00 | D365, Södra huset D, Vån 3 | Karta | TTA111 | 21156, H24, 100%, DAG, NML | Översättning i teori och praktik | Seminarium | Översättning I - grupp 1 | Linus Olsson | Seminarium 2 | ||||||||||||||||||||
09:00 - 12:00 | D373, Södra huset D, Vån 3 | Karta | TTA111 | 21156, H24, 100%, DAG, NML | Översättning i teori och praktik | Seminarium | Översättning I - grupp 4 | Ulf Norberg | Seminarium 2 | ||||||||||||||||||||
09:00 - 12:00 | via Zoom | TTA313 | 21159, H24, 25%, BLA, DST | Yrkesetik och dialogtolkning för konferenstolkar | Seminarium | Master tolkning - termin 3 | Giada Brighi |
Tolkning: fältets framväxt och professionalisering Seminarium 1 |
|||||||||||||||||||||
11:45 - 12:00 | via Athena | TTA631 | 21152, H24, 50%, DAG, NML | Undertextning | Inlämning | Undertextning helgrupp | Hanna Hagström | Inlämning 1 | |||||||||||||||||||||
12:00 - 15:00 | E289, Språkstudion, Studio 2, Södra huset E, Vån 2 | Karta | TTA631 | 21152, H24, 50%, DAG, NML | Undertextning | Seminarium | Undertextning helgrupp | Hanna Hagström | Seminarium 3 | ||||||||||||||||||||
13:00 - 16:00 | D263, Södra huset D, Vån 2 | Karta | TTA430 | 21158, H24, 100%, DAG, NML | Maskinöversättning och efterredigering | Seminarium | Maskinöversättning och efterredigering | Linus Olsson | Seminarium 3 | ||||||||||||||||||||
13:00 - 16:00 | D365, Södra huset D, Vån 3 | Karta | TTA111 | 21156, H24, 100%, DAG, NML | Översättning i teori och praktik | Seminarium | Översättning I - grupp 2 | Raphael Sannholm | Seminarium 2 | ||||||||||||||||||||
13:00 - 16:00 | D373, Södra huset D, Vån 3 | Karta | TTA111 | 21156, H24, 100%, DAG, NML | Översättning i teori och praktik | Seminarium | Översättning I - grupp 3 | Thérèse Eng | Seminarium 2 | ||||||||||||||||||||
16:00 - 18:00 | via Zoom | TTA313 | 21159, H24, 25%, BLA, DST | Yrkesetik och dialogtolkning för konferenstolkar | Självstudier | Master tolkning - termin 3 | Giada Brighi | Inläsning |
Kurskod | Namn |
TTA111 | Översättning I |
TTA151 | Pedagogik och didaktik för tolklärare |
TTA313 | Yrkesetik och dialogtolkning för konferenstolkar |
Kurskod | Namn |
TTA430 | Översättning III |
TTA631 | Undertextning |