Tid |
Lokal |
Kurs |
Aktivitet |
Lärare |
Information |
Institution |
|||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
v 20 | Ons 2024-05-15 v 20 | ||||||||||||||||||||||||||||
09:00 - 12:00 | Teckenspråkstolkning - kandidatkurs, Tolkning – magisterkurs | Eget arbete | Eget arbete | Tolk- och översättarinstitutet | |||||||||||||||||||||||||
10:00 - 12:00 | D397, via Zoom | Konferenstolkning III | Hybrid, Övning | Jakob Roël, Laura Babcock | Tolkövningar ENGELSKA | Tolk- och översättarinstitutet | |||||||||||||||||||||||
10:00 - 12:00 | D600 | Möte | Tolk- och översättarinstitutet | ||||||||||||||||||||||||||
12:00 - 13:00 | Svenskt teckenspråk III, Svenskt teckenspråk IV, Svenskt teckenspråk VI, Teckenspråk i teori och praktik II, Teckenspråk och tolkning II, Teckenspråkstolkning - kandidatkurs | Clara Liljeblad, Jonas Brännvall | Språkcafé, I språkparken | Tolk- och översättarinstitutet | |||||||||||||||||||||||||
13:00 - 15:00 | D235, via Zoom | Konferenstolkning III | Eget arbete, Hybrid, Övning | Gruppövning ENGELSKA konsekutivt | Tolk- och översättarinstitutet | ||||||||||||||||||||||||
13:00 - 16:00 | D600 | Möte | Elin Svahn, Elisabeth Bladh, Eva-Maria Grahn Taxén, Giada Brighi, Hanna Hagström, Linus Olsson, Raphael Sannholm, Richard Pleijel, Ulf Norberg, Valérie Alfvén, Yvonne Lindqvist | Kursutveckling | Tolk- och översättarinstitutet | ||||||||||||||||||||||||
13:00 - 16:00 | E289, Språkstudion, Studio 2 | Översättning II | Seminarium | Eva-Maria Grahn Taxén | Seminarium 2 | Tolk- och översättarinstitutet | |||||||||||||||||||||||
13:00 - 16:00 | Teckenspråkstolkning - kandidatkurs, Tolkning – magisterkurs | Eget arbete | Eget arbete | Tolk- och översättarinstitutet | |||||||||||||||||||||||||
15:00 - 15:15 | via Athena | Teckenspråk och tolkning II | Hemtentamen, Omskrivning, Publicering | Elin Svanerud | Publicering omtentamen i Yrkesetik i teori och praktik. | Tolk- och översättarinstitutet | |||||||||||||||||||||||
16:45 - 17:00 | via Athena | Tolkning i offentlig sektor II, arabiska, Tolkning i offentlig sektor II, dari, Tolkning i offentlig sektor II, persiska, Tolkning i offentlig sektor II, ryska, Tolkning i offentlig sektor II, ukrainska | Publicering | Ali Labriz | Publicering inspelningar | Tolk- och översättarinstitutet | |||||||||||||||||||||||
18:00 - 20:00 | Konferenstolkning III | Eget arbete | Tolkövningar med Stockholm Debate Society i Hörsal 10. Ej obligatoriskt. | Tolk- och översättarinstitutet |