Tid
Lokal
Kurs
Aktivitet
Lärare
Information
Institution
v 20 Ons 2024-05-15 v 20
09:00 - 12:00 Teckenspråkstolkning - kandidatkurs, Tolkning – magisterkurs Eget arbete Eget arbete Tolk- och översättarinstitutet
10:00 - 12:00 D397, via Zoom Konferenstolkning III Hybrid, Övning Jakob Roël, Laura Babcock Tolkövningar ENGELSKA Tolk- och översättarinstitutet
10:00 - 12:00 D600 Möte Tolk- och översättarinstitutet
12:00 - 13:00 Svenskt teckenspråk III, Svenskt teckenspråk IV, Svenskt teckenspråk VI, Teckenspråk i teori och praktik II, Teckenspråk och tolkning II, Teckenspråkstolkning - kandidatkurs Clara Liljeblad, Jonas Brännvall Språkcafé, I språkparken Tolk- och översättarinstitutet
13:00 - 15:00 D235, via Zoom Konferenstolkning III Eget arbete, Hybrid, Övning Gruppövning ENGELSKA konsekutivt Tolk- och översättarinstitutet
13:00 - 16:00 D600 Möte Elin Svahn, Elisabeth Bladh, Eva-Maria Grahn Taxén, Giada Brighi, Hanna Hagström, Linus Olsson, Raphael Sannholm, Richard Pleijel, Ulf Norberg, Valérie Alfvén, Yvonne Lindqvist Kursutveckling Tolk- och översättarinstitutet
13:00 - 16:00 E289, Språkstudion, Studio 2 Översättning II Seminarium Eva-Maria Grahn Taxén Seminarium 2 Tolk- och översättarinstitutet
13:00 - 16:00 Teckenspråkstolkning - kandidatkurs, Tolkning – magisterkurs Eget arbete Eget arbete Tolk- och översättarinstitutet
15:00 - 15:15 via Athena Teckenspråk och tolkning II Hemtentamen, Omskrivning, Publicering Elin Svanerud Publicering omtentamen i Yrkesetik i teori och praktik. Tolk- och översättarinstitutet
16:45 - 17:00 via Athena Tolkning i offentlig sektor II, arabiska, Tolkning i offentlig sektor II, dari, Tolkning i offentlig sektor II, persiska, Tolkning i offentlig sektor II, ryska, Tolkning i offentlig sektor II, ukrainska Publicering Ali Labriz Publicering inspelningar Tolk- och översättarinstitutet
18:00 - 20:00 Konferenstolkning III Eget arbete Tolkövningar med Stockholm Debate Society i Hörsal 10. Ej obligatoriskt. Tolk- och översättarinstitutet